Traducir el currículum vitae al portugués es como traducir 30 años de vida, haciéndola encajar en un puñado de palabritas juguetonas y cantitos derrapados. Será una lectura más tropical de mi vida, al fin? La empresa parece divertida, pero en un punto no lo es. Tal vez sea hora de dejar de lado las aficiones integradoras y abarcativas, la coherencia y el tiempo inequívoco para jugar a equivocarse de una buena vez.
Vivir entre palmeras, asoleada y musical los 365 días del año NO es una mala idea.
1 comentario:
DEFINITIVAMENTE es una buena idea!
Publicar un comentario